蘇軾に関する質問

蘇軾 蘇軾の詩について

蘇軾の詩について蘇軾の「十月二日初到恵州」という詩がどうしてもみつけられません!書き下しと訳と本文を教えてください!!!!!!おねがいします。。

  蘇軾の詩についての詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>芸術、文学、哲学>文学、古典

蘇軾 蘇軾「授獄卒梁成以遺子由」の一節「青山に骨埋むべし」の意味を教えてください。

蘇軾「授獄卒梁成以遺子由」の一節「青山に骨埋むべし」の意味を教えてください。

  蘇軾「授獄卒梁成以遺子由」の一節「青山に骨埋むべし」の意味を教えてください。の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語

蘇軾 「やまと」と言う名前の名付けでご意見いただきたいです

「やまと」と言う名前の名付けでご意見いただきたいです響きで『ヤマト』と言うのを付けたいと考えているのですが様々なサイト等で調べた結果 オーソドックスな 『大和』と言う漢字よりも読み方を充てた漢字の方で気になるものがありますそこで、ご質問なんですが・・・ 哉眞斗と書いて「やまと」と読むものを候補にしましたこの漢字で気になるのが、「哉」と言う漢字ですこの文字を名前の 頭 に使うのはどう思いますか?「普通は後ろに持っていく」と言う意見を聞き、躊躇しています私自身は非常に気に入っているのですが、「哉」の使い方でやめた方が良いと言うふうに思われる方がいらしたら率直に意見が欲しいです別に良いと言う意見も、もしありましたらお願いします* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 「哉」の持つ意味として 次のような意味があるようです口部《画数》9画人名漢字《音訓》サイ・かな・や《名乗り》えい・か・かな・き・すけ・ちか・とし・はじめ・や《意味》{助}かな。感嘆の語気をあらわす助辞。「快哉カイサイ」「郁郁乎文哉=郁郁乎トシテ文ナルカナ」〔論語〕{助}や。反問の語気をあらわす助辞。「豈能独楽哉=アニヨク独リ楽シマンヤ」〔孟子〕{助}や。か。疑問の語気をあらわす助辞。「今安在哉=今安クニ在リヤ」〔蘇軾〕{副}はじめて。やっとの意をあらわす副詞。〈同義語〉才。「哉生魄=哉メテ魄ヲ生ズ」〔書経〕《解字》会意兼形声。哉の口を除いた部分は、「才(流れを断ち切るせき)+戈」で、断ち切ること。哉はそれを音符とし、口をそえた字で、語の連なりを断ち切ってポーズを置き、いいおさめることをあらわす。もといい切ることを告げる語であったが、転じて、文末につく助辞となり、さらに転じて、さまざまの語気を示す助辞となった。* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  「やまと」と言う名前の名付けでご意見いただきたいですの詳細

カテゴリ:子育てと学校>子育て、出産>妊娠、出産

蘇軾 口語訳に困っています。どなたか教えてください。お願いします。於是飲酒楽甚。扣....

口語訳に困っています。どなたか教えてください。お願いします。於是飲酒楽甚。扣舷而歌之。歌曰、「桂棹兮蘭槳、撃空明兮沂流光。渺渺兮予懐、望美人兮天一方。」客有吹洞蕭者、倚歌而和之。其声嗚嗚然、如怨如慕、如泣如訴。余音嫋嫋、不絶如縷、舞幽壑之潜蛟、泣孤舟之嫠婦。文章は蘇軾の「前赤壁賦」の一部です。

  口語訳に困っています。どなたか教えてください。お願いします。於是飲酒楽甚。扣....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学

蘇軾 松竹梅とか1富士、2鷹、3茄子びとか鶴亀とか

松竹梅とか1富士、2鷹、3茄子びとか鶴亀とか縁起が良いと言われているものってどうしてなのですか?亀は長生きだからだとわかりますが、例えば、松とか竹とかなぜ縁起が良い木なのですか?茄子とかも。

  松竹梅とか1富士、2鷹、3茄子びとか鶴亀とかの詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語、語源

蘇軾関連エントリー

VOL24. 春夜/蘇軾

この詩は有名だそうですが知りませんでした。 蘇軾は??坡肉と関係あるとのこと。 ブランコを秋千というのはこの詩の鞦韆の発音と同じからなんでしょうかね。 ブランコが女の子の乗り物と言うことでしたが、韓国ではそうだと聞いたような気がします。

VOL24. 春夜/蘇軾

[work][social]蘇軾の愛した?

... 宋代の偉大な 詩人 蘇軾の名前のついたお菓子だ。 箱に書いてある由来を読むと、蘇軾が黄州に流された時、たびたび鄂州の西山に遊んだが、その時、西山の寺の僧が泉の水でお茶をいれ、 小麦粉 を揚げた菓子でもてなしたのが始まりとある。 ...

[work][social]蘇軾の愛した?

今日のことば(114) ― 蘇軾

... そここそが、中原、すなわち中国本土なのだ!」 左遷と復権を繰り返した蘇軾は、その運命を持ち前の「楽観主義」で乗り切ったとされる。 「孫文が蘇軾を尊敬しているのは、悲運に遭っても、あくまで楽観的であったことである。 ...

今日のことば(114) ― 蘇軾

宋・蘇軾《春の夜》の日本語版

目加田誠訳 を潤色 宋・蘇東坡『春夜』 春の宵 ひととき 千金の価値 花に静かな香り 月に群雲 楼閣の上 微かな歌声 街の小さな庭 揺れるブランコ 静かな春の夜 excite 訳を潤色 宋・蘇軾《春の夜》 春夜は15分も大金に値し、 花に香り、月に曇りがある。 ...

宋・蘇軾《春の夜》の日本語版

漢詩・蘇軾「水調歌頭」

... (http://blogs.yahoo.co.jp/isopshop/16905229.html) その中で蘇軾の「水調歌頭」を後半の一部分しか載せられませんでした。 ... これも、ある種のファンサービス☆ 蘇軾「水調歌頭」 丙辰の年の中秋 歓飲して旦に達し 大いに酔う ...

漢詩・蘇軾「水調歌頭」

蘇軾とは?

蘇軾(そしょく 1036年12月19日 (旧暦) 12月19日 - 1101年7月28日 (旧暦) 7月28日)は中国北宋代の政治家、詩人、書家。号は東坡居士。蘇東坡(そとうば)と呼ばれることが多い。字は子瞻(しせん)。唐宋八大家の一人。蘇洵の長子であり、弟の蘇轍とともにそれぞれ大蘇、小蘇とも称される。
1057年に進士となり、地方官を歴任後、英宗 (宋) 英宗の時に中央に入る。しかし次代の神宗 (宋) 神宗期に王安石の新法に反対して左遷され、再び地方官を歴任する。更に1079年に詩文で政治を誹謗したと讒言を受け、投獄された後に黄州(湖北省黄州区)へ左遷となった。左遷先の土地を東坡と名づけて、自ら東坡居士と名乗った。この時に三国時代 (中国) 三国時代の古戦場赤壁の戦い 赤壁で『赤壁賦』(二つあるので前赤壁賦と後赤壁賦とも呼ばれる。)を作った。しかし蘇軾が行った赤壁は古戦場の赤壁ではなく、近くの別の場所であった。そのために現在では蘇軾が赤壁賦を詠んだ所は文赤壁、戦場の方を武赤壁と呼んでいる。

蘇軾の詳細